Introspección perdida.

Acostado en el sillón con la cabeza perdida en pensamientos absurdos,
corría por mi cuerpo el fuego de la depresión, de la impotencia,
del encierro psicológico, trataba de huir, me sentía intensamente activo
dentro de la calma que me ofrecía el sillón, trataba de apagar el fuego 
en mi pecho, en mis pulmones, en mi garganta, me decía a mí mismo que 
era una ilusión, que era una creación de mi mente, menguaba el fuego, 
cesaba el dolor, despertaba del dominio de miles de años de estímulos, 
de una mente condicionada, al rato comenzaba a dormirme de nuevo, las 
emociones vencían, el fuego volvía, el dolor era más intenso, nuevamente 
sucumbía ante las ilusiones creadas por mi mente, era simplemente, otra 
introspección perdida.

 

Uncommon places.

It was a dull morning there was sadness all over it, 
sitting on the coach in front of a TV that I never 
have turn on since I got there, the place was static, 
a window halfway open let the sun turn the off TV in 
a mirror, and I was there, in that reflection, the 
sun also hits the coffee table where rest a plate with 
leftovers, there were ants everywhere so I took the 
plate and put it on the coach right next to me and wait, 
the ants have been deceived, it pass a long time before 
they found it, so I remember why I chose to be alone, in 
an uncommon place, and that it was just a matter of time 
for the ants to find me.

El huraño y su filosofía (Extracto)

"En una mañana tan típica como esta donde todo pasa dentro 
de la quietud que ofrece el marco de la rutina, una mañana 
manchada de gris pero con un raro toque de entusiasmo que 
ofrece un ambiente acogedor para que los pensamientos fluyan, 
recuerdo ese momento y pienso «que ingenuo es el hombre cuando 
se trata del amor, basta leer un par de novelas para encontrar 
rastros de esa vehemencia a algo que ni siquiera sabemos definir», 
suena la cafetera llenando el vacío de la habitación no solo con 
su sonido sino con ese aroma que trae mil memorias, una taza de 
café es compañera inevitable de cada mañana, no tiene rival alguno 
que pueda equipararse a su equilibrada combinación de aroma y sabor; 
«¿Qué traerá este día?» pregunta que nunca me hice en mi juventud 
y que cada día aprecio más por su capacidad de pararme en el presente 
de manera instantánea, tomo un sorbo y me quemo ligeramente siendo 
ya casi una tradición, escucho voces a lo lejos y comienzo a sentir 
ese desagrado de tener que tener contacto con seres humanos, trato 
de recordar que me hizo tan huraño pero no creo que nunca encuentre 
un motivo en particular, ha sido una suma de eventos entrelazados de 
manera ya indescifrable, y pensándolo bien he sido yo el que ha 
enloquecido, no ellos; ellos se mantienen inmutables como todo conjunto, 
difícilmente se entrevé un cambio."

Este es un extracto de una de las primeras cosas que escribí, tiene
una cantidad de cosas que me desagradan pero quise publicarla para 
sentirme un poco más expuesto y acostumbrarme a ver mis errores 
publicados.

The endless chase.

The cold metal of the bench
Transpire memories
of ancient days
where the moon and the sun
play the endless chase

the birds sing to them
songs of victories and fails

and to what end
the old man goes
back and forth
the old trail

on those gray hairs
runs wisdom of old days
that comes to memory
when the black veil
falls into shades
and from that wisdom 
the world comes to an end

it's not freedom nor hate
that borns on such haste
but unlimited solace of mind
that finds roots
on this eternal fair.

The bastard glory of inanimate objects.

On the far corner 
of the end of a house
resides all those objects
that bring us back,

and squeezing through time
we fall apart,

that incessant pound
that we hear
on the yonder side of the road
far away from the curtain
of the toasting smell 
beyond the mind can go
resides the glory 
that has no father,

by our ethereal essence
it take us to that conspicuous moment
where all the inanimate objects 
tear us apart,

on that recurrent feeling 
we dive on the deepest
where the sun cannot grasp,

in that farther end 
we plunge ourself
where the bastard glory
that belongs to the inanimate objects
resides.


The infinites limits that contain us.

By fear, I am not
by unanimous conception, I am not
by strenuous wonder, I am not
by sophisticated palate, I am not
by the blunders of time, I am not

On the verge of the container runs a capital death 
          that goes round and round 
                        and never falls
                             never surrenders

By the vertigo of attraction, We are not
by the supreme excerption, We are not
by the limitless motions, We are not
by the soliloquy of Hamlet, We are not
by the myriads of the mesmerized, We are not

On the back of a horse called flame rides a famish madness
          that goes back and forward
                        and never falls
                             never surrenders

This fatal rhythm that compel us 
     that compound us 
          that contain us
               that never free us
contains the key
         of the infinites limits
and by the lock runs a river
         of hopeless souls
            that never falls 
            that never surrenders.

II

Gotas suenan en el techo
infranqueable soledad
estupor divino
solaz mañana nublada
que trae a mi mente
recuerdos perdidos
infinito ser despiadado
olvido moribundo
¿No te trae sosiego
mi virtud de perdido?
serán solo los ángeles
capaces de devolverme
a tus brazos amor eterno
a ti,
           Señor Oblivio.

I

De manera cromática
viajan las hojas
suben y bajan
con las caricias del viento
pasan entre las columnas
golpean los muros
no se detienen
como el eterno juego del tiempo
pasan por nuestra piel
por nuestros cabellos
sin siquiera preguntar
sin siquiera detenerse
es así este juego
que nunca termina
que nunca comienza
es la rueda del tiempo.